This is a voluntary opt-in advertisement. Any profit generated goes to Comic Fury for hosting.
Page 991 in Cocoyashi Village
first Latest
Page 991


first Previous Next Latest
Average Rating: 4.75
Number of people who have voted: 4


By the same author as Grand Line 3.5
Author Notes:

DragonTrainer

DragonTrainer



19th Apr 2017, 12:00 AM

If you have a guest comic you would like to submit, please send it to:
DragonTrainer201@gmail.com

For More Details Click Here

edit delete

Comments:

TempestK




19th Apr 2017, 12:12 AM
"Well now"

That focus on Hat isn't suspicious at all there in that last panel, is it?

edit delete reply

Jadelynn

Jadelynn




19th Apr 2017, 9:03 AM

You want someone to proofread your comics? This is the second comic in as many days that have featured a mispell.

edit delete reply

Super_Big_Mac

Super_Big_Mac




19th Apr 2017, 9:12 AM
"Nakami"

Whaddya mean? That's obviously a portmanteau of Nakama and Nami!

edit delete reply

Otaku

Otaku




19th Apr 2017, 9:23 AM

Given my own RPG group experience, the typo actually does make it seem more authentic. XD

edit delete reply

Kale




20th Apr 2017, 4:51 PM

Heheh, I like Rika correcting him.

edit delete reply

Otaku

Otaku




20th Apr 2017, 5:16 PM

So do I... but I don't think that is how the strip originally went up.

Seriously though, this really feels like something that my group would have gone through (less the touching, heartfelt aspects of it XP).

edit delete reply

DragonTrainer

DragonTrainer




19th Apr 2017, 9:15 PM

Thanks for the offer, but I'd prefer to keep doing this on my own for now.

edit delete reply

Otaku

Otaku




19th Apr 2017, 9:22 AM

To be fair to the English language, clumsy and inadequate as it can be at times when one has a "friend who's as close as family", we just refer to them as "family".

It isn't that we don't have the concept in English, we just don't have a specific word dedicated to that concept. ;)

edit delete reply

Airanuva




19th Apr 2017, 9:29 AM

We definitely have the concept, particularly with regards to franchises like Lord of the Rings. The trope is True Companions (Which the OP fan base lobbied hard to be nakama, and the idiotic argument that there is no English equivalent is enough to make me particularly dislike "nakama")
Technically speaking, nakama's dictionary definition translates to friend or comrade, it's the OP fandom that changed it to mean True Companions when translators didn't change the word to friend (somewhere... I know Funimation has it as friend)

edit delete reply

Tatsurou

Tatsurou




20th Apr 2017, 4:39 PM

The reason certain words in other languages don't have exact English equivalents (key word, EXACT) is because those other languages carry overtones in usage that go beyond just what the word means. In this case, yes nakama would translate to friend/companion, but its usage gives it overtones that don't easily translate exactly, which is why it was used in an otherwise English sentence.

edit delete reply

Erathia




20th Apr 2017, 3:04 PM

Family seems pretty well accepted to me! https://www.youtube.com/watch?v=Z-jwPTenJmQ

edit delete reply

Solokov




20th Apr 2017, 11:01 AM

Wait.... Nakama is legit Japanese?... I seriously thought it was Hawaiian.

edit delete reply

TB Tabby




20th Apr 2017, 12:01 PM

You might be thinking of "Ohana."

edit delete reply

steeevee




20th Apr 2017, 8:27 PM

HA!
Luffy and Stitch!
the madness! the destruction!
the mass hilarity!

edit delete reply

Guest




20th Apr 2017, 11:43 AM

Annnnnd you've lost a long-time reader. I've been enjoying this comic for a long time, and you just had to use that word in such a way that you've implied you're just as big an idiot as most of the "japanese-only" fandom.

I would only continue to read this comic if either:
1) Both this comic and the last one were completely rewritten to remove all references to that word,
OR
2) Only this comic was partially rewritten so that Cory was treated as an idiot for his immediate self-contradiction AND Luke's offer to not use the word again is responded to with a "please and thank-you."

Fuck "Nakama" and the people who honestly think it can't be translated. You've done almost as much harm to One Piece's reputation as the 4Kids dub.

edit delete reply

Halosty45

Halosty45




20th Apr 2017, 11:56 AM

Sometimes, it's better to use words we previously didn't in a language. Borrowing and stealing words from other languages as they become useful is how language evolves.

edit delete reply

TimeKeeper




21st Apr 2017, 7:57 AM

Which is how English came to be in the first place, most of our words are from different languages. For words from Japanese we have a weak example here :http://www.fluentu.com/japanese/blog/japanese-loanwords-in-english/
and an okay example here http://www.fluentu.com/japanese/blog/japanese-loanwords-in-english/. Merriam Webster has a list that are officially in the dictionary here: https://www.merriam-webster.com/words-at-play/8-english-words-that-come-from-japanese.

edit delete reply

Cloy552




20th Apr 2017, 1:47 PM

Bye then.

edit delete reply

XicoFelipe




20th Apr 2017, 2:23 PM

Because he casually used a foreign word? That actually happens quite often for people who speak multiple languages. If you read/hear a word often in another language you can end up understanding what it means, but when someone asks you, surprise, you don't know how to translate it. It may even have a translation in your native language, but it's just a word you don't use often, so you end up not thinking about it.

edit delete reply

Otaku

Otaku




20th Apr 2017, 5:14 PM

Given that you're listed as "Guest" and being hypocritical, either you're an unsubtle troll or just the kind of fan a project like this can do without. I mean, if this really bothered you, did you consider contacting him privately? Oh wait, you can't be bothered to sign up for a free ComicFury account or perhaps you have one and are too scared to go on the record. ;)

Japanese-only and English-only fans are mostly boogie men people use to antagonize someone who disagrees with them over which version of a series is better. I usually like both unless the show is bad, a particularly dub is bad, or I saw so much one way before the other that the second version I heard doesn't sound right.

I'm also one of those guys that have contacted DragonTrainer through PM to let him know when I saw something I didn't like. Guy was able to put up with me and even listen to my concerns. He's cool like that. So someone posting under a "Guest" account instead of the real is probably thrilled by my response just now because - again - such a person is just a troll, complaining to get a reaction. If you are serious, though, use your real ComicFury account to voice your complaint and try to give reasons.

FYI, if you read through these comments, you'll see me pointing out that the concept of nakama is pretty well understood in English, we just don't have a convenient shorthand for it. It is a lot harder, for example, to clearly communicate things like the various forms of "love" that in other languages (like Greek) get their own specific words.

edit delete reply

Mega




27th Apr 2017, 12:00 AM

over-reaction much? it being un-translate-able is a myth but its not that big a deal. And remember, it's the character saying this, meaning they are the one subscribing to this myth

edit delete reply

Arkh Cthuul




20th Apr 2017, 12:33 PM

Well, in the translation into my native tongue he actually screams "You are my navigator", so for once horrible translation enabled me to completely not know about this Nakama-nonsense.
Yay!

Tell us about a time when a mistranslation saved you a lot of trouble!

edit delete reply

Animefan3794




20th Apr 2017, 2:41 PM
"well shit"

4 or 5 days of reading, but i've made it from the start to here. let's hope I don't end up losing interest when unable to binge read like I did with normal One Piece

edit delete reply

Otaku

Otaku




20th Apr 2017, 4:57 PM

You know you can always take a break and comeback. ;)

I ended up doing that with regular One Piece myself, though that was because (at the time) I didn't have a reliable streaming website. Now a days, you can just head over to Crunchyroll and binge watch from Episode 1 to whatever is current (Episode 784).

edit delete reply

Leave a Comment